Unser Team

MEHRSPRACHIGKEIT - unser angebot

  • Deutsch
  • Englisch
  • Polnisch
  • Dolmetscherbüro mit über 30 weiteren Sprachen

Sprache ist ein essentielles Mittel zur Verständigung und in der Kommunikation. Deshalb hat sie einen hohen Stellenwert in unserer täglichen praktischen Arbeit. Mit unserem Angebot einer mehrsprachigen Begleitung schaffen wir zusätzliche Möglichkeiten für Sie, helfen mögliche Sprachbarrieren zu überwinden und setzen - im wahrsten Sinne - auf mehr Verständlichkeit für alle Beteiligten.

 

Neben Tina Hentschel, die nach diversen Auslandsaufenthalten als internationale Mediatorin verhandlungssicheres Englisch spricht, bereichern einige Dolmetscher unsere Arbeit für Sie. Diese sind teilweise Muttersprachler und und somit auch mit den Traditionen, der Kultur und Lebensweisen in dem jeweiligen Land vertraut.

 



Paulina Trela (POLNISCH: Dolmetscherin und Übersetzerin)

Paulina Trela ist unsere polnisch-deutsche Dometscherin und Übersetzerin - Tina-Hentschel.de

Paulina Trela begeistert mit besonderem Engagement in der polnisch-deutschen Kommunikation. Eine fundierte Zweisprachigkeit in der deutschen und der polnischen Sprache wurde ihr dank bilingualer Erziehung bereits "in die Wiege" gelegt. Die gebürtige Polin dolmetscht neben ihrem Hochschulstudium "Wirtschaft und Sprachen" im Beratungskontext, beziehungsweise ist als Dolmetscherin und Übersetzerin für Gerichte, Bundespolizei und staatliche Behörden tätig.



Interdolmet - Dolmetscherbüro

Vertrauensvoll und für unsere Klienten hoch professionell in der Übersetzungsleistung, arbeiten wir mit dem Dolmetscherbüro InterDolmet zusammen, welches Dolmetscher in mehr als 30 Sprachen beschäftigt. Seit Jahren agieren diese zuverlässig und vertrauensvoll mit Ämtern Behörden, Polizei, Gerichten sowie mit verschiedenen Institutionen.