Sprache ist ein essentielles Mittel zur Verständigung und in der Kommunikation. Deshalb hat sie einen hohen Stellenwert in unserer täglichen praktischen Arbeit. Mit unserem Angebot einer mehrsprachigen Begleitung schaffen wir zusätzliche Möglichkeiten für Sie, helfen mögliche Sprachbarrieren zu überwinden und setzen - im wahrsten Sinne - auf mehr Verständlichkeit für alle Beteiligten.
Neben Tina Hentschel, die nach diversen Auslandsaufenthalten als internationale Mediatorin verhandlungssicheres Englisch spricht, bereichert diesbezüglich auch Paulina Trela unser Engagement in der polnisch-deutschen Kommunikation. Eine fundierte Zweisprachigkeit in der deutschen und der polnischen Sprache wurde ihr dank bilingualer Erziehung bereits "in die Wiege" gelegt. Die gebürtige Polin dolmetscht neben ihrem Hochschulstudium "Wirtschaft und Sprachen" im Beratungskontext beziehungsweise ist als Dolmetscherin und Übersetzerin für Gerichte, Bundespolizei und staatliche Behörden tätig.
Vertrauensvoll und für unsere Klienten hoch professionell in der Übesetzungsleistung arbeiten wir mit dem Dolmetscherbüro InterDolmet zusammen, welches Dolmetscher in mehr als 30 Sprachen beschäftigt. Seit Jahren agieren diese zuverlässig und flexibel mit Ämtern Behörden, Polizei, Gerichte sowie mit verschiedenen Institutionen.